
В основе израильской системы поддержки детей-иммигрантов, прибывающих без знания иврита, лежит фундаментальное понятие "ульпан для школьников". Это не просто дополнительный языковой курс, а глубоко интегрированный в образовательный процесс механизм, представляющий собой адаптацию национальной модели ивритизации для целевой аудитории . Термин "ульпан" происходит от еврейского глагола "לְלַמֵד" (lelamed), что означает "учить", и исторически он всегда был центральным элементом политики иммиграции, начиная с 1948 года, когда он использовался для интеграции новых еврейских иммигрантов (Олим) . Однако для школьников эта концепция была модифицирована для соответствия потребностям образовательной среды, превратившись из чисто языковой программы в комплексную стратегию социальной и академической интеграции. Одним из наиболее ярких примеров такой интеграции является программа Naale's ulpan, которая предлагает около 20 часов в неделю интенсивного изучения иврита, полностью интегрированного в расписание обычной школы . Такой подход позволяет детям не только быстро осваивать язык, но и сразу же применять полученные знания в других учебных дисциплинах, таких как литература, история и библия, которые требуют продвинутых языковых навыков . Важно отметить, что эти программы активно работают над снижением языкового барьера, который может стать препятствием для академического прогресса. Например, в рамках программы Naale's ulpan могут применяться такие меры, как отказ от проверки правописания и предоставление дополнительного времени на выполнение тестов, чтобы дать ученикам, только начинающим осваивать язык, равные возможности для демонстрации своих знаний .
Центральным элементом финансирования этого процесса является государственная система выделения учебных часов. Министерство образования обязуется предоставлять каждому иммигрантскому ученику специальные часы для изучения иврита как второго языка . Норматив предусматривает минимальный стандарт в шесть часов в неделю на одного иммигранта, однако реальное количество часов может значительно варьироваться в зависимости от нескольких ключевых факторов . Во-первых, это зависит от уровня образования ребенка: первоклассники могут рассчитывать на поддержку в течение одного года, тогда как ученики средней и старшей школы получают право на два года . Во-вторых, размер выделенных часов напрямую коррелирует с количеством новых иммигрантов, обучающихся в данной школе; школы с большим числом иммигрантов получают больше ресурсов . В-третьих, на объем финансирования влияют страна происхождения и дата иммиграции ученика . Эта система финансирования обеспечивает базовый уровень поддержки для всех иммигрантов, но также создает вариативность в ее качестве и интенсивности в зависимости от конкретной школы и контингента учеников. Таким образом, государство гарантирует наличие языковой поддержки, но доверяет школам и местным органам власти в значительной степени в вопросах ее практической реализации.
Помимо обязательных государственных часов, существуют и более интенсивные языковые программы, которые часто являются частью пакета мер по поддержке новой волны иммигрантов. Например, в ответ на крупномасштабную иммиграцию украинцев в 2022 году были созданы специальные летние лагеря по всей стране . Эти лагеря, частично финансируемые Международным Братством Христиан и проводимые муниципалитетами, были ориентированы не на углубленную грамматическую подготовку, а на достижение практических целей: научить детей понимать школьные инструкции и участвовать в повседневных беседах в коридорах . Это демонстрирует гибкий подход системы, который может адаптироваться к экстренным ситуациям и масштабам иммиграционных потоков. Аналогичные подготовительные мероприятия были организованы и для иммигрантов из России, где основной упор делался на знакомство с культурными особенностями израильской школы, такими как менее формальные отношения между учителями и учениками (обращение по имени) и необходимость активного участия родителей в жизни школы . Этот комплексный подход показывает, что успешная интеграция рассматривается не только как языковой, но и как культурный процесс.
Для родителей важно понимать, что их дети имеют законное право на эту поддержку, и необходимо активно использовать предоставленные ресурсы. Запрос о количестве выделенных на ребенка часов по ивриту является абсолютно обоснованным. Если ребенок — единственный иммигрант в классе, он все равно имеет право на минимальное количество часов, даже если для этого придется объединять его с другими учениками в другой школе . Кроме того, существует возможность получения дополнительной финансовой помощи на покрытие расходов на учебники и другие школьные нужды через программу "Participation in Expenses" (Absorption Basket/Education Fees for Immigrant Students) . Эта помощь перечисляется школам через местные советы и должна быть направлена на поддержку иммигрантских учеников. Таким образом, система поддержки для легальных иммигрантов представляет собой хорошо структурированную и финансово обеспеченную модель, которая, хотя и имеет свою сложность и вариативность, предоставляет семьям четкие механизмы для решения проблемы языкового барьера и адаптации в новой образовательной среде.
| Обязательные Государственные Часы | Дополнительные учебные часы по ивриту, выделенные Министерством образования школам. | Все новые иммигранты (Оли) и возвращающиеся жители. | Минимум 6 часов в неделю на ученика, зависит от количества иммигрантов в школе. | Министерство образования, местные советы. |
| Интегрированный Ульпан (Naale's) | Интенсивное изучение иврита, интегрированное в школьное расписание. | Иммигранты в средней и старшей школе. | ~20 часов в неделю. | Школы, партнерские организации. |
| Государственные Ульпаны (Ulpan Alef) | Общенациональные программы для взрослых иммигрантов, которые служат моделью для школьных программ. | Новые иммигранты (Оли) в возрасте 18+. | 5 месяцев, 5 дней в неделю по 5 часов (стандартный). | Министерство Алии и Интеграции, Министерство образования, Jewish Agency. |
| Летние Подготовительные Лагеря | Специальные программы для быстрой адаптации больших групп иммигрантов перед началом учебного года. | Новые волны иммигрантов (например, украинцы). | Информация не доступна в предоставленных источниках. | Министерство образования, муниципалитеты, благотворительные организации. |
После-школьные программы: Yael и Peleh как инструменты академического и социального развития
Если "ульпан для школьников" является первым и наиболее очевидным уровнем поддержки, то после-школьные программы, такие как "Yael" и "Peleh", представляют собой второй, не менее важный, компонент многоуровневой системы интеграции. Эти программы были созданы для решения не только языковых проблем, но и фундаментальной задачи — закрытия академических пробелов, которые неизбежно возникают у детей, прибывших из систем образования с другим подходом или с задержками в раннем развитии . Концепция этих программ заключается в том, чтобы предоставить иммигрантским ученикам дополнительное время и ресурсы для того, чтобы они могли догнать сверстников и успешно освоить школьную программу. Программы "Yael" и "Peleh" действуют как мощный двигатель академического развития, позволяя детям не просто выживать в новой системе, а процветать в ней.
Программа "Yael", полное название которой на иврите означает "Дети Олим учатся", предназначена для учеников начальной школы — с первого по шестой классы . Она функционирует как трехразовое мероприятие по вечерам, с каждой сессией длительностью около двух часов, что в сумме составляет шесть часов дополнительных занятий в неделю . Основное внимание в "Yael" уделяется укреплению базовых академических навыков: улучшению чтения, понимания текста, навыков письма и заполнению пробелов в знаниях по всем основным предметам . Это гарантирует, что ребенок не просто научится говорить на иврите, но и сможет выполнять домашние задания, участвовать в уроках и добиваться хороших оценок. Важно, что программа оперирует совместно с Министерством образования и Министерством Алии и Интеграции, что говорит о высоком уровне государственного признания и поддержки . Для родителей это означает, что их дети получают структурированную и официально признанную помощь, которая направлена на достижение конкретных, измеримых результатов в академической успеваемости.
Когда ученики переходят в среднюю и старшую школу, программа "Yael" заменяется более комплексной программой "Peleh". Ее аббревиатура означает "Другие образовательные мероприятия" . Эта программа расширяет поддержку на весь период обучения в средних и старших классах и состоит из девяти часов в неделю, разделенных на семь академических часов и два часа на социальные мероприятия . Цель "Peleh" двойственна: с одной стороны, она нацелена на повышение академических достижений и закрытие любых оставшихся пробелов, а с другой — на социальную эмпатию и развитие навыков, необходимых для полноценной жизни в израильском обществе . Социальные мероприятия, такие как спортивные секции, клубы по интересам или культурные мероприятия, играют ключевую роль в адаптации подростков, которые часто сталкиваются с большими трудностями в социальной интеграции из-за языкового барьера и культурных различий. Эти программы могут проводиться как в школе, так и в местных общественных центрах ("матназим"), что обеспечивает максимальную доступность . Таким образом, "Peleh" не просто помогает в учебе, но и формирует у молодых людей чувство принадлежности к сообществу, развивает социальные связи и помогает им преодолеть одиночество и отчуждение, характерные для периода иммиграции.
Эффективность этих программ подтверждается их широким внедрением по всей стране. Они являются частью официальной государственной политики и финансируются из бюджета Министерства образования . Для родителей это означает, что участие в них является не привилегией, а правом. Школы обязаны информировать родителей о наличии этих программ и помогать в записи детей. Важно понимать, что эти программы являются дополнением к основному школьному обучению, а не заменой ему. Они дают детям ту самую "перезагрузку", которую им не хватило в их предыдущей образовательной среде. Например, в случае с иммигрантами из Украины, которые прибыли в Израиль в огромном количестве, эти программы стали критически важным инструментом для предотвращения массового отставания в академическом плане . В условиях, когда тысячи детей с нулевым или очень низким уровнем иврита внезапно оказались в израильских классах, именно "Yael" и "Peleh" позволили школам справиться с ситуацией и обеспечить детям хотя бы минимально комфортные условия для обучения. Эти программы также демонстрируют зрелый подход к проблеме иммиграции: система признает, что простого "выталкивания" ребенка в регулярный класс недостаточно и что требуется целенаправленное, структурированное вмешательство для его успешной интеграции. Таким образом, "Yael" и "Peleh" являются не просто дополнительными услугами, а ключевыми элементами государственной стратегии по обеспечению равных образовательных возможностей для всех детей, независимо от их языковой и культурной принадлежности.
Специализированная поддержка и психологическая адаптация
Успешная интеграция иммигрантского ребенка в израильскую школу — это многогранная задача, выходящая далеко за рамки языкового и академического обучения. Израильская система поддержки осознает эту сложность и включает в себя ряд специализированных мер, направленных на решение проблем, связанных с психологическим благополучием, социальной адаптацией и поддержкой семьи. Эти меры варьируются от создания уникальных терапевтических сред в отдельных школах до внедрения после-школьных программ тьюторства и расширения доступа к психологическим услугам. Особое внимание уделяется работе с детьми, прибывшими из зон конфликтов или пережившими травматический опыт, как это было в случае с иммигрантами из Украины .
Один из самых ярких примеров специализированной поддержки — это Bialik-Rogozin School в Тель-Авиве . Этот учебный заведенный был основан 15 лет назад специально для поддержки детей-мигрантов, большинство из которых были нелегальными и социально уязвимыми . Школа обслуживает студентов из 51 страны и предлагает длинные школьные дни (с 7:30 утра до 5:30 вечера), индивидуальную поддержку и множество внеурочных занятий, таких как искусство, спорт, музыка и робототехника . Важнейшим элементом здесь является терапевтический и индивидуализированный подход к обучению, который сочетается с высокими академическими ожиданиями . Учитывая неопределенность правового статуса многих семей, школа применяет методы, основанные на терапии травмы (trauma-informed care), чтобы помочь детям справиться с эмоциональными последствиями своего прошлого . Это демонстрирует признание того факта, что без эмоциональной стабильности и безопасности невозможно эффективное обучение. Модель Bialik-Rogozin стала настолько успешной, что ее принципы были распространены на десятки других школ по всей стране через некоммерческую организацию Tovanot B’Hinuch (Educational Insights) .
Помимо создания специализированных школ, система использует и другие формы поддержки, направленные на личное развитие ребенка и его социальную интеграцию. Программа "Immigrants in Hebrew", поддержанная International Christian Embassy Jerusalem (ICEJ), является отличным примером модели тьюторства и менторства . В рамках этой программы студенты университетов-волонтеры становятся наставниками для иммигрантских детей, помогая им в изучении иврита, выполнении домашних заданий и социальной адаптации. За один учебный год 82 студента-ментора в четырех городах помогли 343 детям, вложив в это 15 580 часов волонтерской работы . Этот подход имеет двойной эффект: он не только способствует языковому и академическому развитию детей, но и решает проблему социальной изоляции для самих молодых людей-менторов, давая им возможность стать положительными ролевыми моделями и "суррогатными братьями и сестрами" для детей, которые могут чувствовать себя одинокими в новой стране . Креативные методы обучения, такие как игры, рисование и песни, доказывают свою эффективность в работе с детьми, испытывающими трудности, и помогают установить прочную эмоциональную связь между ментором и воспитанником .
Психологическая поддержка является критически важной составляющей, особенно в свете недавних событий, связанных с ростом числа случаев суицидов среди иммигрантских детей . В ответ на трагический случай с 12-летней девочкой Миленой Бобковой, парламентский комитет по иммиграции и интеграции потребовал проведения всестороннего расследования и улучшения процедур поддержки . В результате Министерство образования начало усиливать свои усилия в области психического здоровья. Была расширена программа "Choosing Life", которая теперь охватывает 3000 девятых классов и направлена на развитие психологической устойчивости и навыков обращения за помощью . Кроме того, учителя проходят ежегодное обучение для диагностики признаков эмоционального стресса у учеников, с особенным вниманием к иммигрантам . В школах работают образовательные психологи, которые проводят оценку рисков и предоставляют интервенции, адаптированные к культурному контексту . Для детей, переживающих серьезные травмы, могут использоваться такие методы, как животная, музыкальная и художественная терапия . Также создаются специализированные русскоязычные колл-центры для оказания психологической помощи, что является важным шагом к преодолению языкового барьера в доступе к таким услугам .
Наконец, система поддержки не ограничивается исключительно ребенком. Признано, что успешная интеграция невозможна без поддержки родителей, которые часто сталкиваются с собственными трудностями адаптации. Поэтому в рамках подготовительных мероприятий для украинских иммигрантов проводились специальные родительские семинары, которые объясняли им особенности израильской системы образования и культурные нормы . Кроме того, для помощи неговорящим по-ивриту родителям были созданы специальные каналы связи, такие как "образовательные бриджеры" — сотрудники, нанятые Министерством образования для помощи в коммуникации с родителями . Существуют также национальные телефонные линии поддержки, работающие на нескольких языках, включая русский, где родители могут получить информацию о своих правах и разрешить спорные вопросы . Эта комплексная поддержка, охватывающая ребенка, семью и психологическое состояние, демонстрирует зрелость и гибкость израильской системы, которая стремится не просто интегрировать детей в учебный процесс, но и обеспечить их всестороннее благополучие в новой среде.
Различия в поддержке: легальные Олимы против аспирантов и лиц, получающих убежище
Анализ израильской системы поддержки детей-иммигрантов выявляет наличие двух совершенно различных и не всегда параллельных моделей интеграции, которые кардинально различаются в зависимости от юридического статуса ребенка. С одной стороны, существует мощная, хорошо финансируемая и высокоэффективная система для легальных иммигрантов (Олим), приезжающих в Израиль по программе "Алия". С другой стороны, существует совершенно иная, часто несистемная и ограниченная по своим ресурсам модель поддержки для детей африканских беженцев и лиц, получающих убежище (аспирантов), многие из которых живут в условиях правовой неопределенности. Этот разрыв является одним из самых значительных и дискриминационных аспектов израильской политики в области образования и социальной интеграции.
Для легальных иммигрантов (Олов) система поддержки является комплексной и многоуровневой. Она включает в себя обязательные государственные часы по ивриту, после-школьные программы "Yael" и "Peleh", финансовую помощь на учебные расходы и доступ к психологической поддержке . Все эти меры направлены на достижение полной искоренения языкового барьера и закрытия академических пробелов, чтобы обеспечить иммигрантам равные возможности в образовании и будущем. Эта система основана на национальной политике ивритизации и интеграции, которая исторически рассматривала иврит как ключ к социальной мобильности и гражданскому принятию .
В отличие от этого, дети африканских беженцев и аспирантов сталкиваются с системой, которая по своей сути является сегрегационной. Несмотря на то, что законодательство обязывает государство предоставлять бесплатное образование этим детям, на практике они лишены многих ключевых элементов поддержки, которыми пользуются Олы . Ключевое различие заключается в отсутствии у них доступа к государственным языковым программам, аналогичным "ульпанам". Они не имеют права на официальную помощь в освоении иврита, что является главным препятствием для их полной интеграции в израильское общество . В результате многие из них оказываются в специализированных, сегрегированных школах в южной части Тель-Авива, таких как Bialik Rogozin, Hayarden, Keshet и Gvanim, где обучается около 2300 детей . Хотя некоторые из этих школ, как Bialik-Rogozin, предлагают качественное образование и терапевтическую поддержку, сам факт сегрегации порождает проблемы. Она создает физические и социальные барьеры, ограничивает контакты с израильскими сверстниками и может подкреплять стереотипы и предрассудки.
Проблема усугубляется тем, что многие аспиранты прибывают в Израиль после значительной задержки в своем развитии. Многие из них прошли через крайне неблагоприятные условия в странах происхождения и во время бегства. Дошкольное образование для многих из них было плохим или отсутствовало вовсе, поскольку они часто попадали в неконтролируемые "детские хранилища" ("baby warehouses"), где отсутствовала структура и качественное образование . Это приводит к тому, что в школе они могут иметь задержку в развитии на 2-3 года по сравнению со своими сверстниками . В таких условиях отсутствие целенаправленной языковой поддержки становится критическим фактором, который блокирует их дальнейший академический рост. Министерство образования предлагает "адаптированную программу обучения" для этих школ с дополнительными учителями, но ее эффективность остается под вопросом, и она не заменяет полноценной программы интенсивного изучения иврита .
Тем не менее, наблюдаются и попытки изменить эту ситуацию. В 2023-2024 годах в Тель-Авиве был запущен пилотный проект по интеграции около 80 детей аспирантов в обычные первые классы в 11 различных школах . Этот проект является важным экспериментом, который показал потенциал для успешной интеграции. Ранние данные свидетельствуют об успехе: дети в интегрированных классах продемонстрировали лучшие результаты в изучении иврита, а также получили высокий уровень социального принятия со стороны израильских родителей и детей, которые активно приглашали новых сверстников на встречи . Этот проект доказывает, что интеграция возможна и эффективна, если создать поддерживающую среду. Однако его масштаб пока ограничен, и он пока не стал всеобщей практикой. Важно отметить, что этот проект был осуществлен вопреки некоторым местным инициативам по сегрегации, таким как Gvanim School, что указывает на продолжающийся конфликт между политическими решениями и практической реальностью .
Таким образом, существует две параллельные системы. Первая, для Олов, является мощной, всеобъемлющей и ориентированной на полную интеграцию через иврит. Вторая, для аспирантов, основана на инициативе, общественной поддержке и терапевтических мерах, но систематически лишена ключевого инструмента — языковой поддержки. Этот разрыв в доступе к ресурсам и возможностям является самым значительным и вызывает серьезные этические и социальные вопросы. Он приводит к тому, что дети аспирантов, несмотря на то, что они проживают в Израиле, остаются на периферии общества, сталкиваясь с формальной и неформальной дискриминацией и имея ограниченные возможности для будущего .
| Языковая Поддержка (Ульпан) | Да, обязательные государственные часы и специализированные программы. | Нет, официальная поддержка в освоении иврита отсутствует. |
| Форма Интеграции | Интеграция в возрастно-однородные классы в обычных школах. | Часто сегрегация в специализированных школах (например, в южном Тель-Авиве). |
| Академическая Поддержка | После-школьные программы "Yael" (1-6 кл.) и "Peleh" (7-12 кл.). | "Адаптированная программа обучения" с дополнительными учителями в некоторых школах. |
| Правовой Статус | Легальный статус иммигранта. | Часто правовой статус неопределен. Дети, рожденные в Израиле, могут не иметь стандартных идентификационных номеров. |
| Доступ к Высшему Образованию | Доступен. | Очень ограничен из-за статуса, языковых барьеров и отсутствия документации. |
| Социальная Интеграция | Активно поощряется через программы и культурные мероприятия. | Вызывает напряженность в обществе; интеграционные проекты находятся на пилотном уровне. |
Архитектура поддержки: роль министерств, финансирование и права родителей
Израильская система поддержки детей-иммигрантов представляет собой сложную, многоуровневую архитектуру, в которой участвуют несколько ключевых государственных министерств, осуществляется комплексное финансирование и гарантированы определенные права для родителей и детей. Понимание этой структуры имеет решающее значение для родителей-репатриантов, поскольку это позволяет им не только знать о доступных им услугах, но и активно участвовать в их реализации и, при необходимости, требовать соблюдения своих прав. Основными архитектурными элементами этой системы являются Министерство образования, Министерство Алии и Интеграции, местные советы (городские округа) и широкая сеть неправительственных организаций (НПО).
Центральную роль в управлении поддержкой играют Министерство образования и Министерство Алии и Интеграции. Эти два ведомства координируют большинство государственных программ, направленных на интеграцию иммигрантов . Министерство образования отвечает за все аспекты школьного обучения: оно выделяет учебные часы для изучения иврита, финансирует после-школьные программы "Yael" и "Peleh", а также контролирует качество образовательных услуг в школах . Министерство Алии и Интеграции, в свою очередь, является ключевым игроком в сфере языковой подготовки. Оно jointly with the Ministry of Education runs government-sponsored Ulpan programs for adults and is instrumental in promoting and expanding these programs across the country . Кроме того, это министерство финансирует после-школьные программы, такие как подготовительные курсы для первого класса и центры для изучения иврита в районах с высокой концентрацией иммигрантов . Эта двойная система координации обеспечивает синергию между языковой и академической интеграцией, хотя иногда границы между ответственностью этих министерств могут быть нечеткими.
Финансирование поддержки осуществляется через сложную, но прозрачную систему, которая передает средства от центрального правительства к местным исполнительным органам. Большинство финансовых пособий, таких как дополнительные часы по ивриту и после-школьные программы, выделяются Министерством образования через местные советы (city councils) . Советы, в свою очередь, распределяют эти средства между школами, где есть иммигрантские ученики. Это обеспечивает локальную гибкость и учет специфических потребностей каждого района. Например, школа с большим количеством иммигрантов из одной страны может использовать эти средства для найма учителя-носителя этого языка или для организации специализированных культурных мероприятий. Другие формы поддержки, такие как финансовая помощь на учебные расходы ("Participation in Expenses"), также перечисляются через местные советы школам . Существуют и прямые программы, финансируемые из национального бюджета, например, программа "A Computer for Every Child", которая обеспечивает компьютерами детей из определенных категорий, включая иммигрантов . Эта система финансирования, хотя и сложна, предназначена для того, чтобы обеспечить доставку ресурсов там, где они наиболее нужны, в первую очередь в школы и местные сообщества.
Родители и дети имеют ряд законных прав, которые должны быть четко поняты и активно защищаемы. Первое и самое главное право — это право на бесплатное и качественное образование. Дети, прибывшие в Израиль, имеют право на обучение в государственных школах, и школы не могут их отказать . Второе право — это право на языковую поддержку. Как уже упоминалось, каждый иммигрант имеет право на определенное количество часов по ивриту, и эта информация должна быть доступна родителям . Третье право — это право на участие в после-школьных программах, таких как "Yael" и "Peleh". Школы обязаны информировать родителей об этих программах и помогать в их регистрации. Четвертое право — это право на финансовую помощь. Родители имеют право на получение пособия на покрытие расходов на учебники и другие школьные нужды, и они могут запросить у своей школы информацию о процедурах его получения . Наконец, существуют механизмы для защиты этих прав. В каждом районе есть руководители-консультанты по вопросам алии, которые могут предоставить информацию и помощь. Более того, существует национальная телефонная линия поддержки Министерства образования ("Education Line"), которая работает на нескольких языках, включая английский, иврит и русский, и готова разбирать жалобы и помогать в решении спорных вопросов . Эта линия служит национальным омбудсменом и кризисным центром для студентов и родителей, предоставляя им платформу для обращения в случае системных проблем.
В дополнение к государственным органам, огромную роль играют неправительственные организации и волонтерские сети. Организации, такие как Jewish Agency, Joint Distribution Committee, Association of Community Centers и другие, активно участвуют в реализации программ поддержки, от организации летних лагерей до управления центрами отдыха и дополнительного образования . Они часто работают в партнерстве с правительственными министерствами, используя свои ресурсы и экспертные знания для расширения охвата и качества поддержки. Например, IFCJ (International Fellowship of Christians and Jews) финансировал летние лагеря для украинских детей, а ICEJ (International Christian Embassy Jerusalem) поддерживает программу менторства "Immigrants in Hebrew" . Эта партнерская модель между государством и обществом является ключевым элементом израильской системы поддержки, позволяя максимально эффективно использовать ресурсы и адресовать потребности иммигрантских семей.
Долгосрочные перспективы и глубинные вызовы: влияние возраста, дошкольного образования и политики мультилингвизма
Хотя израильская система поддержки детей-иммигрантов предоставляет мощный набор инструментов для начальной и средней стадий интеграции, анализ глубинных исследований и данных показывает, что долгосрочный успех этих детей зависит от множества факторов, которые выходят за рамки школьной программы. Эти факторы включают качество дошкольного образования, возраст прибытия в страну и фундаментальные изменения в национальной политике в области языка. Понимание этих глубинных вызовов и трендов критически важно для родителей, чтобы сформировать реалистичные ожидания и сосредоточить усилия на тех областях, где можно оказать наибольшее влияние.
Одним из наиболее значительных факторов, определяющих академический путь иммигрантских детей, является качество их дошкольного образования. Исследования показывают, что дети, прибывшие из систем с низким уровнем академической стимуляции, сталкиваются с огромными трудностями уже в самом начале школьной карьеры. В случае с африканскими аспирантами, многие из которых проходили через "детские хранилища" ("baby warehouses") — неконтролируемые и плохо оборудованные учреждения, — результатом является задержка в развитии на 2-3 года по сравнению со сверстниками . Это означает, что даже самые успешные школьные программы "ульпана" и "Yael" могут лишь частично компенсировать этот фундаментальный недостаток. Дети приходят в школу не просто без знания иврита, но и с недостаточной развитостью когнитивных навыков, необходимых для обучения. Это создает системный вызов, который нельзя решить только за счет дополнительных часов в школе. Он требует системных инвестиций в дошкольное образование и поддержки семей задолго до того, как ребенок достигнет школьного возраста.
Возраст прибытия в Израиль также играет критическую роль в формировании будущих карьерных и образовательных перспектив. Исследование, проведенное Gorodzeisky, Feniger и Ayalon (2023) на выборке иммигрантов из бывшего СССР, показало, что даже при успешной академической карьере, дети, прибывшие в Израиль в возрасте 10–12 лет, с большей вероятностью выберут менее конкурентные STEM-специальности или профессиональные программы в старшей школе по сравнению с теми, кто приехал в возрасте 6 лет . Это явление связано с тем, что в израильской системе образования происходит ранняя группировка способностей, обычно начинающаяся в возрасте около 12 лет. Дети, прибывшие позже, пропускают этот критический период и оказываются в группах с меньшими академическими требованиями, что ограничивает их будущие возможности, особенно в таких сферах, как наука и технологии . Этот вывод имеет огромное значение для родителей, поскольку он подчеркивает важность максимально раннего прибытия и интенсивной языковой и академической поддержки в начальной школе, чтобы обеспечить ребенку доступ к наиболее перспективным образовательным путям в будущем.
Наконец, происходит медленный, но неуклонный сдвиг в национальной политике в области языка, от однолингвистической модели, ориентированной на иврит, к более признанию мультилингвизма и билингвизма. Эта трансформация была в значительной степени стимулирована большими волнами иммиграции из бывшего СССР, которые обогатили израильское общество и культуру . Политика образования языков, принятая в 1995 году, стала важным шагом в этом направлении, официально допуская сохранение и развитие родного языка (L1) иммигрантов и даже устанавливая для него цели в области грамотности . Исследования, проведенные Professor Mila Schwartz, подтверждают эту тенденцию, показывая, что навыки и грамотность в родном языке имеют значительное влияние на успех в изучении второго языка (L2 - иврит) и третьего (L3 - английский) . Это означает, что поддержка родного языка не является препятствием для ивритизации, а скорее ее усилителем. Израильское общество и образовательная система постепенно переосмысливают идею иврита как единственного языка интеграции и начинают рассматривать мультилингвизм как неотъемлемую часть современной национальной идентичности .
Подводя итог, можно сказать, что успешная интеграция детей-иммигрантов в Израиле — это долгосрочный марафон, а не спринт. Система предоставляет им мощный старт, но долгосрочный успех зависит от множества переменных. Родителям следует помнить о важности дошкольного развития, стремиться к ранней иммиграции и активно поддерживать использование родного языка дома. В то же время, они должны быть готовы к тому, что система не всегда идеальна и что для достижения лучших результатов может потребоваться постоянное взаимодействие с образовательными учреждениями, а также активное участие в жизни ребенка и его окружения. Преодоление языкового барьера — это лишь первый шаг. Дальнейший путь к академическому и профессиональному успеху требует комплексного подхода, учитывающего все эти глубинные факторы.
Марк Гольдберг
Автор статьи
Марк Гольдберг — консультант по вопросам репатриации. Освещает темы финансового планирования, налоговых льгот и программ поддержки для новых граждан Израиля.


